Wähle ein anderes Land oder eine andere Region, um Inhalte für deinen Standort zu sehen. Select another country or region to see content for your location. Seleccione otro país o región para ver el contenido de su ubicación. Selecteer een ander land of een andere regio om de inhoud van uw locatie te zien. Vælg et andet land eller område for at se indhold, der er specifikt for din placering. Voit katsoa paikallista sisältöä valitsemalla jonkin toisen maan tai alueen. Choisissez un pays ou une région pour afficher le contenu spécifique à votre emplacement géographique. Επίλεξε μια άλλη χώρα ή περιοχή, για να δεις περιεχόμενο σχετικό με την. Scegli il Paese o territorio in cui sei per vedere i contenuti locali. 別の国または地域を選択して、あなたの場所のコンテンツを表示してください。 Velg et annet land eller region for å se innhold som gjelder der. Escolha para ver conteúdos específicos noutro país ou região. Välj ett annat land eller område för att se det innehåll som finns där. Konumunuza özel içerikleri görmek yapmak için başka bir ülkeyi veya bölgeyi seçin. Chọn quốc gia hoặc khu vực khác để xem nội dung cho địa điểm của bạn

Diese Box wird angezeigt, da die Seitensprache nicht mit einer den Browsersprachen übereinstimmt.

Close



”Våra möjligheter saknar gränser”

Salvatore Coniglio om tillväxtstrategin för LIQUI MOLY

Juli 2018 – I hans hemland Tyskland anses LIQUI MOLY vara det bästa oljemärket och har en betydande marknadsandel.Denna framgång vill företaget även uppnå utomlands.Den nya exportchefen Salvatore Coniglio förklarar hur det ska gå till och hur eftermarknaden inom bilbranschen håller på att förändras.

Hur ser försäljningsmodellen för LIQUI MOLY ut när det gäller export?

Salvatore Coniglio: ”Vi samarbetar mycket framgångsrikt med lokala importörer. Det är de som kan sin marknad bäst och känner till de speciella förutsättningar som gäller där. Denna lokalkännedom är till mycket stor hjälp. I motsats till andra märken, som styr sina samarbetspartners hårt när det gäller marknadsförings- och försäljningsmodell, ger vi medvetet våra importörer stor handlingsfrihet. Det är bara i Nordamerika, på Iberiska halvön och i Sydafrika som vi sköter försäljningen själva.”

Hur förändras den internationella försäljningen?

Salvatore Coniglio: ”International Trading Groups blir allt viktigare. Det passar oss utmärkt, eftersom vi har samarbetat nära med dem i många år. Dessutom ser vi en utpräglad koncentrationsprocess inom grossisthandeln. LKQ och Genuine Parts Company är bara två av de mest framstående namnen. Allt detta leder till en ökad uppluckring av handelns gränser. Nationella stater har inte längre samma betydelse som avgränsade försäljningsregioner som de hade för bara tio år sedan. Det påverkar sortimentsammansättning och prispolitik.”

 

Allting blir hela tiden större, även de flesta konkurrenter är multinationella koncerner.Hur kan ett relativt litet företag som LIQUI MOLY hävda sig i den miljön?

Salvatore Coniglio: ”Hur kunde David vinna över Goliat? Storlek är inte allt. Vi försöker vara bättre än de andra: bättre service, mer flexibilitet, mer individuella koncept. Hos LIQUI MOLY får man inte bara motoroljor och tillsatser ”made in Germany”, utan dessutom ett komplett service- och marknadsföringspaket kring produkterna. Det är detta mervärde som gör att många kunder väljer oss.”

Hur ser den fortsatta tillväxten på exportsidan ut?

Salvatore Coniglio: ”Ryssland är traditionellt sett vår viktigaste exportmarknad. Där är vi redan mycket starka. Fokus för fortsatt tillväxt ligger naturligtvis på länder med störst omsättningspotential. Globalt sett är det USA, Kina och Indien, där det finns fantastiska möjligheter för oss. I Europa vill vi öka ordentligt i Italien, Storbritannien och Spanien. Men vi satsar även på små länder som en del konkurrenter åsidosätter. Seychellerna, till exempel, eller Nya Kaledonien. På produktsidan vill vi utöka sortimentet rejält i varje land. Och förutom vår viktigaste inriktning mot bilbranschen vill vi även erövra segmenten för motorcyklar, nyttofordon och marin. Totalt sett finns det så många angreppspunkter att våra möjligheter saknar gränser.”

Peter Szarafinski

LIQUI MOLY GmbH
Marknadsföring
Peter Szarafinski
Internationell PR-chef
Jerg-Wieland-Straße 4
89081 Ulm

Telefon: +49 731 1420-189
Fax: +49 731 1420-82
E-post: peter.szarafinski@liqui-moly.de

Kontakt

Sverige

Europe

Bosna i Hercegovina
Czechia
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hrvatska
Ireland
Italia
Kosovë
Latvija
Lietuva
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Schweiz
Slovensko
Srbija
Suomi
Sverige
Türkiye
Ελλάδα
Македонија
Монтенегро
Россия
Србија
Украина

Asia Pacific

Australia
Brunei
Indonesia
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Pakistan
Singapore
Thailand
Việt Nam
Казахстан
Киргизия
ישראל
ایران
中国
日本
대한민국

Americas

Argentina
Bolivien
Brasil
Chile
México
Paraguay
Perú
Trinidad & Tobago
Uruguay

The United States, Canada and Puerto Rico

Canada
USA

Africa, Middle East and India

South Africa
Uganda