Wähle ein anderes Land oder eine andere Region, um Inhalte für deinen Standort zu sehen. Select another country or region to see content for your location. Seleccione otro país o región para ver el contenido de su ubicación. Selecteer een ander land of een andere regio om de inhoud van uw locatie te zien. Vælg et andet land eller område for at se indhold, der er specifikt for din placering. Voit katsoa paikallista sisältöä valitsemalla jonkin toisen maan tai alueen. Choisissez un pays ou une région pour afficher le contenu spécifique à votre emplacement géographique. Επίλεξε μια άλλη χώρα ή περιοχή, για να δεις περιεχόμενο σχετικό με την. Scegli il Paese o territorio in cui sei per vedere i contenuti locali. 別の国または地域を選択して、あなたの場所のコンテンツを表示してください。 Velg et annet land eller region for å se innhold som gjelder der. Escolha para ver conteúdos específicos noutro país ou região. Välj ett annat land eller område för att se det innehåll som finns där. Konumunuza özel içerikleri görmek yapmak için başka bir ülkeyi veya bölgeyi seçin. Chọn quốc gia hoặc khu vực khác để xem nội dung cho địa điểm của bạn

Diese Box wird angezeigt, da die Seitensprache nicht mit einer den Browsersprachen übereinstimmt.

Close



« Agissons-nous correctement ? Nous donnons plus que nous ne vendons »

Dans cette circulaire, le directeur général Ernst Prost explique pourquoi ce sont de « bons jours quand on donne plus qu'on ne vend »

Chers camarades,

Agissons-nous correctement ? Pour le moment, nous donnons plus que nous ne vendons. Il y a deux raisons à cela. Premièrement, les affaires ne sont pas vraiment au beau fixe – et c'est un euphémisme. Deuxièmement, nous recevons de nombreuses demandes de toute l'Allemagne et de nombreux autres pays dans lesquels nous sommes actifs : services de secours, véhicules ambulanciers, livraison de repas, services de soins mobiles, transport de personnes handicapées et de patients, pompiers, Croix-Rouge allemande, etc.
Je ne suis plus surpris que notre communauté exemplaire, notre esprit civique et nos systèmes de sauvetage soient inégalés dans le monde. Les véhicules et la technologie ne sont qu'une chose.

Il faut des gens. Et je l'ai à nouveau clairement constaté : De nombreuses personnes travaillent bénévolement dans ces domaines – au profit de la communauté. J'ai le plus grand respect à cet égard. Il y a parfois des grincements dans notre pays, mais à ce stade, nous pouvons être fiers de vivre dans une société suffisamment désintéressée, engagée et caractérisée par la charité.

Cette crise nous donne l'occasion, chez Liqui Moly, de travailler encore plus intensivement pour le bien commun. Nous le faisons avec des produits issus de notre production, que nous fournissons gratuitement aux services de secours. Nous avons déjà livré des centaines de commandes. Bien entendu, nous prenons également en charge les frais de transport pour les livraisons. Nous renonçons aux attestation de dons. À Ulm, nous avons constitué une équipe qui s'occupe désormais exclusivement du traitement et de l'envoi de ces commandes.

Je trouve ça magnifique ! Ce sont des jours où l'on donne plus qu'on ne vend. Ce sont de beaux jours.❤

Cordialement,
Bien à vous,

Ernst Prost


USA

Europe

Bosna i Hercegovina
Czechia
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hrvatska
Ireland
Italia
Kosovë
Latvija
Lietuva
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Schweiz
Slovensko
Srbija
Suomi
Sverige
Türkiye
Ελλάδα
Беларусь
Македонија
Монтенегро
Россия
Србија
Украина

Asia Pacific

Australia
Brunei
Indonesia
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Pakistan
Singapore
Thailand
Việt Nam
Казахстан
Киргизия
ישראל
ایران
中国
日本
대한민국

Americas

Argentina
Bolivien
Brasil
Chile
México
Paraguay
Perú
Trinidad & Tobago
Uruguay

The United States, Canada and Puerto Rico

Canada
USA

Africa, Middle East and India

South Africa
Uganda