Wähle ein anderes Land oder eine andere Region, um Inhalte für deinen Standort zu sehen. Select another country or region to see content for your location. Seleccione otro país o región para ver el contenido de su ubicación. Selecteer een ander land of een andere regio om de inhoud van uw locatie te zien. Vælg et andet land eller område for at se indhold, der er specifikt for din placering. Voit katsoa paikallista sisältöä valitsemalla jonkin toisen maan tai alueen. Choisissez un pays ou une région pour afficher le contenu spécifique à votre emplacement géographique. Επίλεξε μια άλλη χώρα ή περιοχή, για να δεις περιεχόμενο σχετικό με την. Scegli il Paese o territorio in cui sei per vedere i contenuti locali. 別の国または地域を選択して、あなたの場所のコンテンツを表示してください。 Velg et annet land eller region for å se innhold som gjelder der. Escolha para ver conteúdos específicos noutro país ou região. Välj ett annat land eller område för att se det innehåll som finns där. Konumunuza özel içerikleri görmek yapmak için başka bir ülkeyi veya bölgeyi seçin. Chọn quốc gia hoặc khu vực khác để xem nội dung cho địa điểm của bạn

Diese Box wird angezeigt, da die Seitensprache nicht mit einer den Browsersprachen übereinstimmt.

Close



Yrityksen eteenpäin kannustaminen, miltä se näyttää takaa katsottuna?

Hyvät toimittajat,

vuosineljännesraporttimme ja sen melko hyvät tunnusluvut on herättänyt teistä monen uteliaisuuden. Mitä lukujen takana on? Miltä kulissien takana ja arjessa näyttää?
Haluan vastata näihin kysymyksiin kylmiltään käyttämättä kertaakaan sanoja Covid-19, koronasulku, ilmaantuvuusluku, THL tai Marin-Kiuru.
Selittelyjä kuulen riittävästi joka päivä. Valitettavasti yhä enemmän tavarantoimittajiltamme. Näin saavutimme jo ensimmäisen kaulassamme riippuvan myllynkiven: Raaka-ainepula kaikkialla. Varastosäiliömme ovat tyhjiä. Elämme kädestä suuhun ja tiristämme jokaisen öljytipan putkistostamme voidaksemme ylipäänsä pysyä toimitusvalmiudessa. Force majeure -tilanne, emme voi vaikuttaa asiaan – tällaisia vastauksia saamme, kun kysymme toimitusajoista. Kun me aiemmin kuljetuksemme olivat 5 000 tonnin laivalasteja Pohjanmereltä Saarhafenin tehtaallemme Dillingeniin, kuljetuksemme tapahtuvat nyt maantiekuljetuksina etanan vauhdilla 30 tonnin rekka-autokuormina. Kannattamatonta, kallista eikä erityisen ympäristöystävällistä. Raaka-aineet, pakkausmateriaalit, säiliöt ja astiat, lukitukset, pahvit ja kalvot. Kaikesta on pulaa. Monille lockdown oli selvästi knockdown.... Laajennuksia ja korjauksia on laitettu jäihin, ja pienyrittäjät ja asennusyritykset valittavat varaosien ja materiaalien puutteesta. 
Mistä on oikein kyse? Tämä toimitusten hidastuminen ei koske vain paria laivaa, jotka jäivät jumiin Suezin kanavaan sen liikenteen estyessä. Uskon ennemmin, että yksi jos toinenkin yritys makoilee yhä mieluummin sohvalla, sisustaa kotitoimistoa ja nostaa osa-aikatyöllistämistukia sen sijaan, että käärisi hihat ylös ja alkaisi työt. Sitten on ostojen ongelmat, joista tällä hetkellä kärsimme. 
Ja lisäksi kaikki minkä saamme on muuttunut sikakalliiksi. Hintojen nousu on kurittanut kannattavuuttamme. Ei ole tavatonta, että tavarantoimittajamme ilmoittavat nostavansa hintoja 10–20 % ”heti huomenna”. Laskelmiemme mukaan odotamme lisäkulujen nousevan yli 20 miljoonan euron kuluvan vuoden aikana, ja tämä yksinomaan tehtaidemme raaka-aineiden toimituksien osalta. Luonnollisesti pyrimme siirtämään kohonneet kustannukset omalta puoleltamme omien tuotteidemme markkinahintoihin. Se on kuitenkin ongelmallista toteuttaa maissa, joiden kansantalous on pohjamudissa ja inflaatio uhkaa. 
Viennistä puheenollen: kaksikolmasosaa liiketoiminnastamme on vientiä ulkomaille. Noin 150 maahan.
Tiedättekö mitä kuitenkin puuttuu? Tavallisia kuljetuskontteja. Kaikki ajattelevat kriisiä eikä silloin ole saatavana merirahtikontteja eikä myöskään riittävästi rahtiliikennettä. Kaikki ovat varattuja. Kaikki ovat käytössä ja menossa merillä Aasian ja Euroopan välillä. Kriisi? Ostetaan kunnes tarjonta tyrehtyy. Tilanne on osin myös vastakkainen. Joskus joudumme odottamaan viikkoja, jopa kuukausia, että vientiliiketoiminnallemme avautuu rahtikuljetusmahdollisuuksia, ja tämä riippumatta vientikohteesta. Se ei myöskään ole hauskaa. 
Lyhyesti sanottuna: Tilanne on hankala. Tässä tilanteessa teemme työtä kolmessa vuorossa saavuttaaksemme hankalista olosuhteista huolimatta tavoitteemme, jatkaa menestystämme ja olla lannistumatta. Totean usein: ”Vastustajamme heikkoudet ovat meidän vahvuutemme.” Ei vain urheilussa, vaan myös taloudessa se on vain niin hyvä, kuin kilpailu sen sallii. Tällä hetkellä olemme kuitenkin vain niin hyviä, kuin tavarantoimittajiemme tavarantoimituskapasiteetin luotettavuus on. En olisi uskonut, että sellaista voisi vielä tapahtua. Aika hölmöä, kun valmistaudutaan toimintaan ja raaka-ainetoimitukset pysähtyvät. Kuitenkin niin kauan kuin emme löydä Ulmin tai Saarlouisin alueilta öljylähteitä, meidän täytyy mukautua ailahteleviin olosuhteisiin ja toimittava niiden mukaan.
Me olemme antaneet sille nimen inkompetenssin kompensointikompetenssi. Se on kaunis sana. Luin sen äskettäin jostain. Rakennusalalla menee muuten samansuuntaisesti – näin olen kuullut.
Toivotan teille kaikille erinomaista päivänjatkoa. Pysykää terveinä ja iloisina.

Ystävällisin terveisin


Ernst Prost
Toimitusjohtaja
 


Suomi

Europe

Bosna i Hercegovina
Czechia
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hrvatska
Ireland
Italia
Kosovë
Latvija
Lietuva
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Schweiz
Slovensko
Srbija
Suomi
Sverige
Türkiye
Ελλάδα
Беларусь
Македонија
Монтенегро
Россия
Србија
Украина

Asia Pacific

Australia
Brunei
Indonesia
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Pakistan
Singapore
Thailand
Việt Nam
Казахстан
Киргизия
ישראל
ایران
中国
日本
대한민국

Americas

Argentina
Bolivien
Brasil
Chile
México
Paraguay
Perú
Trinidad & Tobago
Uruguay

The United States, Canada and Puerto Rico

Canada
USA

Africa, Middle East and India

South Africa
Uganda