Wähle ein anderes Land oder eine andere Region, um Inhalte für deinen Standort zu sehen. Select another country or region to see content for your location. Seleccione otro país o región para ver el contenido de su ubicación. Selecteer een ander land of een andere regio om de inhoud van uw locatie te zien. Vælg et andet land eller område for at se indhold, der er specifikt for din placering. Voit katsoa paikallista sisältöä valitsemalla jonkin toisen maan tai alueen. Choisissez un pays ou une région pour afficher le contenu spécifique à votre emplacement géographique. Επίλεξε μια άλλη χώρα ή περιοχή, για να δεις περιεχόμενο σχετικό με την. Scegli il Paese o territorio in cui sei per vedere i contenuti locali. 別の国または地域を選択して、あなたの場所のコンテンツを表示してください。 Velg et annet land eller region for å se innhold som gjelder der. Escolha para ver conteúdos específicos noutro país ou região. Välj ett annat land eller område för att se det innehåll som finns där. Konumunuza özel içerikleri görmek yapmak için başka bir ülkeyi veya bölgeyi seçin. Chọn quốc gia hoặc khu vực khác để xem nội dung cho địa điểm của bạn

Diese Box wird angezeigt, da die Seitensprache nicht mit einer den Browsersprachen übereinstimmt.

Close



"Made in Germany"

LIQUI MOLYs direktør Ernst Prost om det tyske kvalitetsløfte

Kære kampfæller og støtter!

"Made in Germany". For mig er det stadig et stort kvalitetsstempel. Det står for en masse ting: Kvalitet, lang levetid, robust konstruktion, fremragende teknik, innovationer, patenter, maskinkonstruktion, kemi, køretøjer osv. osv. Vi plejer forretningsforbindelser i 150 lande i hele verden. "Made in Germany" nyder høj anseelse overalt. Denne udmærkelse står dog ikke kun for førsteklasses produkter og fremragende kvalitet, men også for driftssikkerhed, forudsigelighed, præcision, overholdelse af aftaler og tillid. Det er det, som vores partnere i hele verden sætter pris på hos os. De ved, hvad de får hos de tyske virksomheder! Derfor bliver jeg også altid så irriteret, når en virksomhed eller myndighed snyder med kvalitetsstemplet "Made in Germany". For eksempel dieselsnyd eller lufthavnsskandalen. Det er et slag i ansigtet på alle de virksomheder, der sælger tysk kvalitetsarbejde med dette oprindelseslogo. Vi er en af verdensmestrene i eksport, og vi er afhængige af, at ingen skader vores omdømme og ry i udlandet.

Også før corona gav VI "Made in Germany" en ekstra dimension: Menneskelighed, hjælpsomhed, næstekærlighed. Også de ting er vores land kendt og anset for i hele verden. Vi donerer, vi hjælper og vi støtter. Et karaktertræk, en egenskab, som man sætter lige så stor pris på ved os tyskere som ved vores produkter. I ingen andre lande i verden bliver der vel doneret så meget som hos. Mit aktuelle yndlingsbillede siger det hele: Produkter "Made in Germany" og hjælpsomhed "Made in Germany". Vores mexicanske forretningsvenner har sendt mig dette billede. Sammen med et diplom og en takkeskrivelse fra det lokale Røde Kors. Større udmærkelse og anerkendelse fås ikke.

Nu forstår I sikkert endnu bedre, hvorfor det eneste, der blev sagt i vores tv-reklame, var følgende: "Liqui Moly - motorolie made in Germany!" Det siger det hele.

Jeres 

Ernst Prost


Danmark

Europe

Bosna i Hercegovina
Bŭlgariya
Czechia
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hrvatska
Ireland
Italia
Kosovë
Latvija
Lietuva
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Schweiz
Slovensko
Srbija
Suomi
Sverige
Türkiye
Ελλάδα
Македонија
Монтенегро
Россия
Србија
Украина

Asia Pacific

Australia
Brunei
Indonesia
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Pakistan
Singapore
Thailand
Việt Nam
Казахстан
Киргизия
ישראל
ایران
中国
日本
대한민국

Americas

Argentina
Bolivien
Brasil
Chile
México
Paraguay
Perú
Trinidad & Tobago
Uruguay

Africa, Middle East and India

South Africa
Uganda

The United States, Canada and Puerto Rico

Canada
USA